Информационный портал о Жизни в Польше
Life in Poland
4

Польские скороговорки (часть 1)

03.08.2013

Польские Скороговорки

Зачем нужно учить скороговорки?

Польские скороговорки с переводом помогут тем кто изучает польский язык, а так же в качестве справочных материалов для студентов. Изучая скороговорки вы улучшаете свою дикцию и произношение польских слов, а так же пополняете словарный запас.

Польские скороговорки:

 

Польский язык
Перевод

Nie peprz, Pietrze, pieprzem wieprza, wtędy szynka będzie lepsza
Не перчи, Петр, перцем свинину, тогда ветчина будет лучше

Rozrewolwerowany rewolwerowiec z rozrewolwerowanym rewolwerem
Разревольверованный револьвер с разревольверованным револьвером

Cesarz czesał cesarzową.
Император причёсывал императрицу

Cieszę się, że się cieszysz
Я рад, что ты рад

Cóż, że ze Szwecji?
Ну и что, что ты из Швеции?

Czarna krowa w kropki bordo gryzie trawę kręcąc mordą
Чёрная корова в бордовую крапинку грызёт траву, крутя мордой

Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął
Черный дятел охотно долбил пень

Czego trzeba strzelcowi do zestrzelenia cietrzewia drzemiącego w dżdżysty dzień na drzewie
Что нужно стрельцу, чтобы застрелить тетерева, дремлющего в дождливый день на дереве?

Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu, czy trzy części trzciny?
Рак держит в щупальцах лоскут щавеля или три части тростника?

Czy tata czyta cytaty Tacyta?
Папа, ты читал цитаты Тацита?

Czy trzy cytrzystki grają na cytrze? Czy druga chrzan trze, a trzecia łzy trze?
Три цитристки играют на цитре? Вторая хрен трёт, а третья слёзы льёт?

Ćma ćmę ćmi
Ночная бабочка ночную бабочку затемняет

Drabina z powyłamywanymi szczeblami
Лестница с выломанными перекладинами

Dzięcioł pień ciął
Дятел пень долбил

Gdy jest susza, szosa sucha
Если засуха, то шоссе сухое

Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może Bóg.
Если Поморье не поможет, то может помочь море, а если море не поможет, то может помочь только Бог.

Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Григорий Брячиславович

Gżegżółka grzała grzańca, gdy grzmiący
grzmot gromko grzmiał grożąc
grzesznikom.

Гжегжулка жарила гренки, когда грему-
чий громкий гром гремел, грозя грешни-
кам.

I cóż, że cesarz ze Szwecji?
Ну и что, что император из Швеции?

 

 

VN:F [1.9.22_1171]
Оцени статью!
Rating: 4.6/5 (15 votes cast)
Категории: Польский язык

Теги: ,

  • Mara

    По-моему польский язык сам по себе скороговорка.))))) А польские скороговорки это прекрасное руководство, как довести человека до суицидального состояния))))))))))))))

  • Lifeinpoland

    В Ближайшее время.

  • http://www.lifeinpoland.info/ Администратор

    В ближайшее время.

  • Игорь

    А когда будет 2 часть?